Skip to content
οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον. Ποία γὰρ ἡ ζωὴ ὑμῶν; Ἀτμὶς γὰρ ἔσται ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη, ἔπειτα δὲ καὶ ἀφανιζομένη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoitines
οἵτινες
anyone who
RelPro-NMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1987  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistasthe
ἐπίστασθε
know
V-PIM/P-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
‹τὸ›
the
Art-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 839  [list]
Λογεῖον
Perseus
aurion
αὔριον
tomorrow
Adv
Strongs 4169  [list]
Λογεῖον
Perseus
poia
ποία
What kind
IPro-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 822  [list]
Λογεῖον
Perseus
atmis
ἀτμὶς
A vapor
N-NFS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
este
ἐστε
are
V-PIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3641  [list]
Λογεῖον
Perseus
oligon
ὀλίγον
a little
Adj-ANS
Strongs 5316  [list]
Λογεῖον
Perseus
phainomenē
φαινομένη
she who is appearing
V-PPM/P-NFS
Strongs 1899  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeita
ἔπειτα
then
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 853  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphanizomenē
ἀφανιζομένη
disfigure/put out of view
V-PPM/P-NFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(Which know not that of the morrow. For what your life? For it is a steam, appearing for a little, and then invisible.)
LITV Translation:
who do not know of the morrow. For what is your life? For it is a mist, which for a little while appears, and then disappears.
ESV Translation:
yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.

Footnotes