Chapter 4
James 4:11
Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων, ἀδελφοί. Ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ, καὶ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καταλαλεῖ νόμου, καὶ κρίνει νόμον· εἰ δὲ νόμον κρίνεις, οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου, ἀλλὰ κριτής.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus Mē Μὴ Not Adv |
Strongs 2635
[list] Λογεῖον Perseus katalaleite καταλαλεῖτε speak against V-PMA-2P |
Strongs 240
[list] Λογεῖον Perseus allēlōn ἀλλήλων one another RecPro-GMP |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2635
[list] Λογεῖον Perseus katalalōn καταλαλῶν he who is speaking against V-PPA-NMS |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphou ἀδελφοῦ brother N-GMS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinōn κρίνων he who is separating V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphon ἀδελφὸν brother N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2635
[list] Λογεῖον Perseus katalalei καταλαλεῖ speaks against V-PIA-3S |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomou νόμου custom/usage/law N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinei κρίνει He separates V-PIA-3S |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomon νόμον custom/usage N-AMS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomon νόμον custom/usage N-AMS |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krineis κρίνεις do You separate V-PIA-2S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 4163
[list] Λογεῖον Perseus poiētēs ποιητὴς a doer N-NMS |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomou νόμου custom/usage/law N-GMS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 2923
[list] Λογεῖον Perseus kritēs κριτής Judge N-NMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak not against one another, brethren. He speaking against a brother, and judging his brother, speaks against the law, and judges the law: and if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Speak not against one another, brethren. He speaking against a brother, and judging his brother, speaks against the law, and judges the law: and if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
LITV Translation:
Do not speak against one another, brothers. He that speaks against a brother, and is judging a brother, he speaks against law, and judges law. But if you judge law, you are not a doer of law, but a judge.
Do not speak against one another, brothers. He that speaks against a brother, and is judging a brother, he speaks against law, and judges law. But if you judge law, you are not a doer of law, but a judge.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.