Chapter 3
James 3:8
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· ἀκατάσχετον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1100
[list] Λογεῖον Perseus glōssan γλῶσσαν tongue N-AFS |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
Strongs 1150
[list] Λογεῖον Perseus damasai δαμάσαι to tame V-ANA |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpōn ἀνθρώπων men N-GMP |
Strongs 182
[list] Λογεῖον Perseus akatastaton ἀκατάστατον [it is] an unruly Adj-NNS |
Strongs 2556
[list] Λογεῖον Perseus kakon κακόν evil Adj-NNS |
Strongs 3324
[list] Λογεῖον Perseus mestē μεστὴ full Adj-NFS |
Strongs 2447
[list] Λογεῖον Perseus iou ἰοῦ of poison N-GMS |
Strongs 2287
[list] Λογεῖον Perseus thanatēphorou θανατηφόρου deadly Adj-GMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the tongue none of men can tame; an ungovernable evil, full of deadly poison.
And the tongue none of men can tame; an ungovernable evil, full of deadly poison.
LITV Translation:
but no one of men is able to tame the tongue; it is an evil that cannot be restrained, full of death-dealing poison.
but no one of men is able to tame the tongue; it is an evil that cannot be restrained, full of death-dealing poison.
ESV Translation:
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.