Skip to content
Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν; Δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πρᾳΰτητι σοφίας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tis
Τίς
who
IPro-NMS
Strongs 4680  [list]
Λογεῖον
Perseus
sophos
σοφὸς
[is] wise
Adj-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1990  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistēmōn
ἐπιστήμων
understanding
Adj-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 1166  [list]
Λογεῖον
Perseus
deixatō
δειξάτω
let him show
V-AMA-3S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalēs
καλῆς
good
Adj-GFS
Strongs 391  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastrophēs
ἀναστροφῆς
upturning
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
erga
ἔργα
works
N-ANP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4240  [list]
Λογεῖον
Perseus
prautēti
πραΰτητι
humility
N-DFS
Strongs 4678  [list]
Λογεῖον
Perseus
sophias
σοφίας
of wisdom
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who wise and knowing among you? let him show out of a good mode of life his works in meekness of wisdom.
LITV Translation:
Who is wise and knowing among you? Let him show his works by his good behavior, in meekness of wisdom.
ESV Translation:
Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.

Footnotes