Chapter 3
James 3:12
Μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι, ἢ ἄμπελος σῦκα; Οὕτως οὐδεμία πηγὴ ἁλυκὸν καὶ γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 4808
[list] Λογεῖον Perseus sykē συκῆ a fig tree N-NFS |
Strongs 1636
[list] Λογεῖον Perseus elaias ἐλαίας olives N-AFP |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 288
[list] Λογεῖον Perseus ampelos ἄμπελος a vine N-NFS |
Strongs 4810
[list] Λογεῖον Perseus syka σῦκα figs N-ANP |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 252
[list] Λογεῖον Perseus halykon ἁλυκὸν a salt [spring] Adj-NNS |
Strongs 1099
[list] Λογεῖον Perseus glyky γλυκὺ sweet Adj-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 5204
[list] Λογεῖον Perseus hydōr ὕδωρ water N-ANS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The fig tree, my brethren, cannot make olives, or the vine, figs: so no fountain can make salt and sweet water.
The fig tree, my brethren, cannot make olives, or the vine, figs: so no fountain can make salt and sweet water.
LITV Translation:
My brothers, a fig tree is not able to produce olives, or a vine figs. So neither can a fountain produce both salt and sweet water.
My brothers, a fig tree is not able to produce olives, or a vine figs. So neither can a fountain produce both salt and sweet water.
ESV Translation:
Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.
Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.