Chapter 2
James 2:3
καὶ ἐπιβλέψητε ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπράν, καὶ εἴπητε αὐτῷ, Σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε, Σὺ στῆθι ἐκεῖ, ἢ κάθου ὧδε ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1914
[list] Λογεῖον Perseus epiblepsēte ἐπιβλέψητε you should look V-ASA-2P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5409
[list] Λογεῖον Perseus phorounta φοροῦντα he who is wearing V-PPA-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2066
[list] Λογεῖον Perseus esthēta ἐσθῆτα apparel N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2986
[list] Λογεῖον Perseus lampran λαμπρὰν bright Adj-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipēte εἴπητε should say V-ASA-2P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Sy Σὺ yourself PPro-N2S |
Strongs 2521
[list] Λογεῖον Perseus kathou κάθου sit you V-PMM/P-2S |
Strongs 5602
[list] Λογεῖον Perseus hōde ὧδε in here Adv |
Strongs 2573
[list] Λογεῖον Perseus kalōs καλῶς well Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 4434
[list] Λογεῖον Perseus ptōchō πτωχῷ cowering Adj-DMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipēte εἴπητε should say V-ASA-2P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Sy Σὺ yourself PPro-N2S |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus stēthi στῆθι stand V-AMA-2S |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον Perseus ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē «ἢ or Conj |
Strongs 2521
[list] Λογεῖον Perseus Kathou Κάθου» ⇔ Sit V-PMM/P-2S |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 5286
[list] Λογεῖον Perseus hypopodion ὑποπόδιόν underfoot N-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye look toward him bearing the brilliant clothing, and ye say to him, Sit thou well here; and to the beggar ye say, Stand thou there, or sit here under my footstool:
And ye look toward him bearing the brilliant clothing, and ye say to him, Sit thou well here; and to the beggar ye say, Stand thou there, or sit here under my footstool:
LITV Translation:
and you look on the one wearing the splendid clothing, and say to him, You sit here comfortably; and to the poor one you say, You stand there, or, Sit here under my footstool;
and you look on the one wearing the splendid clothing, and say to him, You sit here comfortably; and to the poor one you say, You stand there, or, Sit here under my footstool;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.