Skip to content
Ὁ γὰρ εἰπών, Μὴ μοιχεύσεις, εἶπε καί, Μὴ φονεύσεις· εἰ δὲ οὐ μοιχεύσεις, φονεύσεις δέ, γέγονας παραβάτης νόμου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipōn
εἰπών
he who has said
V-APA-NMS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

Μὴ
Not
Adv
Strongs 3431  [list]
Λογεῖον
Perseus
moicheusēs
μοιχεύσῃς
you shall commit adultery
V-ASA-2S
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καί
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

Μὴ
Not
Adv
Strongs 5407  [list]
Λογεῖον
Perseus
phoneusēs
φονεύσῃς
you shall murder
V-ASA-2S
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3431  [list]
Λογεῖον
Perseus
moicheueis
μοιχεύεις
you do commit adultery
V-PIA-2S
Strongs 5407  [list]
Λογεῖον
Perseus
phoneueis
φονεύεις
do commit murder
V-PIA-2S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δέ
however
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegonas
γέγονας
you have become
V-RIA-2S
Strongs 3848  [list]
Λογεῖον
Perseus
parabatēs
παραβάτης
a side-stepper
N-NMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomou
νόμου
custom/usage/law
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he having said, Thou shouldest not commit adultery, said also, Thou shouldest not kill: and if thou commit not adultery, and dost kill, thou hast become a transgressor of the law.
LITV Translation:
For He who said, "You shall not commit adultery," also said, "You shall not murder." Ex. 20:14, 13; Deut. 5:18, 17 But if you do not commit adultery, but commit murder, you have become a transgressor of the law.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes