Skip to content
Αἰτείτω δὲ ἐν πίστει, μηδὲν διακρινόμενος· ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικε κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 154  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiteitō
αἰτείτω
Let him ask
V-PMA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pistei
πίστει
trust
N-DFS
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēden
μηδὲν
nothing
Adj-ANS
Strongs 1252  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakrinomenos
διακρινόμενος
he who is disputing
V-PPM-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1252  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakrinomenos
διακρινόμενος
he who is disputing
V-PPM-NMS
Strongs 1503  [list]
Λογεῖον
Perseus
eoiken
ἔοικεν
is like
V-RIA-3S
Strongs 2830  [list]
Λογεῖον
Perseus
klydōni
κλύδωνι
a wave
N-DMS
Strongs 2281  [list]
Λογεῖον
Perseus
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
Strongs 416  [list]
Λογεῖον
Perseus
anemizomenō
ἀνεμιζομένῳ
he who is being blown by the wind
V-PPM/P-DMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4494  [list]
Λογεῖον
Perseus
rhipizomenō
ῥιπιζομένῳ
he who is being fanned
V-PPM/P-DMS
RBT Hebrew Literal:
And let him ask within a trust, he who is separating back and forth in nothing. For the one who is separating/judging back and forth resembles a wave of a sea, he who is being wind driven and he who is fanned.
ῥιπιζομένῳ - fanned aflame

"the bellow from the woman of themselves scorched the lead into vanity, he refined him who is refined, and the evil ones were not rooted out."

(Jeremiah 6:29 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And let him ask in faith, being at variance in nothing. For he being at variance is like the surge of the sea being moved by the wind and put in motion.
LITV Translation:
But let him ask in faith, doubting nothing. For the one who doubts is like a wave of the sea, being driven by wind and being tossed;
ESV Translation:
But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.

Footnotes