Skip to content
ל אמר לבב ו ב גדל ב גאוה שמרון ו יושב אפרים כל ו ה עם ו ידעו
to sayheartand in the magnitudein the prideInner Watch Station ("Samaria")and he who sitsDual Fruit ("Ephraim")the whole of himselfthe Gathered Peopleand they have perceived
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and they have perceived the Gathered People the whole of himself Dual Fruit ("Ephraim") and he who sits Inner Watch Station ("Samaria") in the pride and in the magnitude heart to say
RBT Paraphrase:
And all the People of himself, Dual Fruit ("Ephraim"), have recognized, and he who sits in Watch Station ("Samaria") in the arrogant-pride and in a magnitude of heart to say,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people shall know, all they of Ephraim and the inhabitants of Shomeron, in pride and in greatness of heart, saying,
LITV Translation:
And all the people shall know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and greatness of heart,
ESV Translation:
and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
Brenton Septuagint Translation:
The bricks are fallen down, but come, let us hew stones, and cut down sycamores and cedars, and let us build for ourselves a tower.

Footnotes