Skip to content
רמליהו ו בן רצין את ו משוש ל אט ה הלכים ה שלח מי את ה זה ה עם מאס כי יען
Noneand a sonRunners ("Rezin")את-self eternalNoneNonethe WalkersNonewaterאת-self eternalthis onethe Gathered PeopleNoneforfor the purpose/because
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because this people rejected the water of Shiloh, going softly and rejoicing in Rezin and the son of Remaliah;
LITV Translation:
Because this people has refused the waters of Shiloah that flow softly, and rejoices in Rezin and Remaliah's son,
ESV Translation:
“Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,
Brenton Septuagint Translation:
Because this people chooses not the water of Siloam that goes softly, but wills to have Rezin, and the son of Remaliah to be king over you;

Footnotes