Skip to content
אשור ס מלך ל פני שמרון שלל ו את דמשק חיל את ישא ׀ ו אמ י אב י קרא ה נער ידע ב טרם כי
Nonea kingto the facesInner Watch Station ("Samaria")he has plundered/spoiland אֵת-self eternalDumb Leg (Damaseq)Noneאת-self eternalhe is lifting upNoneI am causing to comehe summonedNonehas perceivedin the handfor
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For before the boy shall know to call, My father and my mother, he shall lift up the strength of Damascus and the spoil of Shomeron before the king of Assur.
LITV Translation:
For before the boy knows to cry, My father, or, My mother, the riches of Damascus and the plunder of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
ESV Translation:
for before the boy knows how to cry ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.”
Brenton Septuagint Translation:
For before the child shall know how to call his father or his mother, one shall take the power of Damascus and the spoils of Samaria before the king of the Assyrians.

Footnotes