Skip to content
עינ י ראו צבאות יהוה ה מלך את כי יושב אנכי שפתים טמא עם ו ב תוך אנכי שפתים טמא איש כי נדמיתי כי ל י אוי ו אמר
eye of myself/eyesthey have seenarmiesHe Isthe Kingאת-self eternalforhe who is sittingmy selfNoneNonetogether with/a peopleNonemy selfNoneNonea man/each oneforNoneforto myselfNoneand he said
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
Because for Citadel [Aram] has advised upon you a ruinous-one, Dual-Fruit [Ephraim] and the builder of Yah-has-Decked, to say,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, Wo to me! for I was cut off; because I a man of unclean lips, and in the midst of a people of unclean lips I dwell: for mine eyes saw the king, Jehovah of armies.
LITV Translation:
Then I said, Woe is me! For I am cut off; for I am a man of unclean lips, and I live amongst a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, Jehovah of Hosts.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And I said, Woe is me, for I am pricked to the heart; for being a man, and having unclean lips, I dwell in the midst of a people having unclean lips; and I have seen with mine eyes the King, the Lord of hosts.

Footnotes