Skip to content
חזקי ו יתדתי ך מיתרי ך האריכי תחשכי אל יטו משכנותי ך ו יריעות אהל ך מקום הרחיבי ׀
NoneNoneNoneNoneNonea god/dont/towardNoneNoneNoneNonea standing-placeNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Enlarge the place of thy tent, stretch forth the hangings of thy dwellings; thou shalt not spare; lengthen thy cords and strengthen thy pegs.
LITV Translation:
Make the place of your tent larger, and let them stretch out the curtains of your dwellings. Do not spare, lengthen your cords and strengthen your stakes.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Enlarge the place of thy tent, and of thy curtains: fix the pins, spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy pins;

Footnotes