Skip to content
מרעית ם שפיים ו ב כל ירעו דרכים על הגלו ב חשך ל אשר צאו ל אסורים ל אמר
NoneNoneNonethey are pasturingNoneupon/against/yokeNonewithin the Darknessto that whichNoneNoneto say
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To say to the bound, Go forth; to those in darkness, Uncover yourselves. They shall feed upon the ways, and in all naked hills their pastures.
LITV Translation:
to say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
ESV Translation:
saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;
Brenton Septuagint Translation:
saying to them that are in bonds, Go forth; and bidding them that are in darkness show themselves. They shall be fed in all the ways, and in all the paths shall be their pasture.

Footnotes