Skip to content
ה ארץ ס קצה עד ישועת י ל היות גוים ל אור ו נתתי ך ל השיב ישראל ו נצירי יעקב שבטי את ל הקים עבד ל י מ היות ך נקל ו יאמר
NoneNoneuntil/perpetually/witnessNoneto becomebackside ones [nations]NoneNoneto turn backGod StraightenedNoneHeel-Chaserrods/tribesאת-self eternalNonemale-servantto myselfNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, It was light thou being to me a servant to raise up the tribes of Jacob, and to turn back the preserved of Israel: and I gave thee for a light of the nations to be my salvation even to the extremity of the earth.
LITV Translation:
And He said, It is too little that You should be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved ones of Israel; I will also give You for a light of the nations, that You may be My salvation to the end of the earth.
ESV Translation:
he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel; I will make you as a light for the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.”
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, It is a great thing for thee to be called my servant, to establish the tribes of Jacob, and to recover the dispersion of Israel: behold, I have given thee for the covenant of a race, for a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.

Footnotes