Skip to content
אלה י את ו פעלת י יהוה את משפט י אכן כליתי כח י ו הבל ל תהו יגעתי ל ריק אמרתי ו אני
mighty onesאת-self eternalNoneHe Isאת-self eternalverdicts/my verdicttrulyNoneNoneNoneNoneI have toiledNoneI have spoken/my discoursesand myself
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I said, I labored in vain, for emptiness; and I finish my strength vainly; surely my judgment is with Jehovah and my work with my God.
LITV Translation:
Then I said, I have labored in vain; I have spent My strength for nothing, and in vain; yet surely My judgment is with Jehovah, and My work with My God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Then I said, I have labored in vain, I have given my strength for vanity and for nothing: therefore is my judgment with the Lord, and my labor before my God.

Footnotes