Skip to content
ינהל ם מים מבועי ו על ינהג ם מרחמ ם כי ו שמש שרב יכ ם ו לא יצמאו ו לא ירעבו לא
Nonedual waterNoneand uponNoneNoneforNoneNoneNoneand notNoneand notNonenot
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall not hunger and they shall not thirst, and the heat shall not strike them, and the sun: for he pitying them shall lead them, and to fountains of water he shall conduct them.
LITV Translation:
They shall not hunger nor thirst; and the heat and sun shall not strike them. For He who has mercy on them shall lead them; and He shall guide them by the springs of water.
ESV Translation:
they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
Brenton Septuagint Translation:
They shall not hunger, neither shall they thirst; neither shall the heat nor the sun smite them; but he that has mercy on them shall comfort them, and by fountains of waters shall he lead them.

Footnotes