Skip to content
ה ים כ גלי ו צדקת ך שלומ ך כ נהר ו יהי ל מצות י הקשבת לוא
the SeaNoneNoneNoneNoneand he is becomingNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Would thou didst attend to my commands! and thy peace shall be as a river, and thy justice as the billows of the sea.
LITV Translation:
Oh that you had listened to My commands! Then your peace would have been like the river, and your righteousness like the waves of the sea.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou hadst hearkened to my commandments, then would thy peace have been like a river, and thy righteousness as a wave of the sea.

Footnotes