Skip to content
ב ה ל הלכים ו רוח עלי ה ל עם נשמה נתן ו צאצאי ה ה ארץ רקע ו נוטי הם ה שמים בורא יהוה ה אל ׀ אמר כה
within herselfNoneand the spiritupon herselfto the peopleNonehe has givenNonethe EarthNoneNonethe Dual-Heavenly onesNoneHe IsNonehe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said God Jehovah, creating the heavens and stretching them out; and spreading out the earth and its productions; giving breath to the people upon it, and spirit to those going upon it:
LITV Translation:
So says Jehovah God, creating the heavens and stretching them out; spreading out the earth and its offspring, giving breath to the people on it, and spirit to those walking in it.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord God, who made the heaven, and established it; who settled the earth, and the things in it, and gives breath to the people on it, and spirit to them that tread on it:

Footnotes