Skip to content
השמיע נו ה באות או אחרית ן ו נדעה לב נו ו נשימה הגידו הנה מה ה ראשנות ׀ תקרינה אשר את ל נו ו יגידו יגישו
NoneNoneorNoneand we are knowingNoneNoneNoneBeholdwhat/whyNoneNonewho/whichאת-self eternalto ourselvesNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall draw near and announce to us what shall happen: shewed they the former things, what they were, and we will set our heart, and we shall know their latter state; or did we hear things coming?
LITV Translation:
Let them draw near and tell us what shall happen; the former things, let them reveal what they are , that we may set our heart and know their end; or declare to us the coming things.
ESV Translation:
Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come.
Brenton Septuagint Translation:
Let them draw nigh, and declare to you what things shall come to pass; or tell us what things were of old, and we will apply our understanding, and we shall know what are the last and the future things:

Footnotes