Skip to content
מים ל מוצאי ציה ו ארץ מים ל אגם מדבר אשים מעינות בקעות ו ב תוך נהרות שפיים על אפתח
dual waterNonea droughtNonedual waterNonethe word-wildernessI am puttingNonein the handNoneNoneNoneupon/against/yokeNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will open rivers upon naked hills, and fountains in the midst of the valleys: I will set the desert for a pool of water, and the dry land for goings forth of water.
LITV Translation:
I will open rivers in bare places, and fountains in the midst of valleys; I will make the desert for a pool of water, and the dry land springs of water.
ESV Translation:
I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
Brenton Septuagint Translation:
but I will open rivers on the mountains, and fountains in the midst of plains: I will make the desert pools of water, and a thirsty land watercourses.

Footnotes