Skip to content
ב ירושלם ל חיים ה כתוב כל ל ו יאמר קדוש ב ירושלם ו ה נותר ב ציון ה נשאר ו היה ׀
NoneNoneNoneallto himselfhe is sayingholy oneNoneNonein Signpost [Zion]Noneand he has become
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
And he has become the Remaining-one in Signpost, and the One-who-is-left in Yerushalem, a separate-one [holy] he is called to-himself the whole of the Written-one to the Living-ones in Yerushalem.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was he being left in Zion and he remaining in Jerusalem, he shall say to him holy, all being written for their life in Jerusalem.
LITV Translation:
And it shall be, he remaining in Zion, and he who is left in Jerusalem, shall be called holy, every one who is written among the living in Jerusalem;
ESV Translation:
And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be, that the remnant left in Zion, and the remnant left in Jerusalem, even all that are appointed to life in Jerusalem, shall be called holy.

Footnotes