Skip to content
כרמל ו יער קצ ו מרום ו אבוא ברשי ו מבחר ארזי ו קומת ו אכרת לבנון ירכתי הרים מרום עליתי אני רכב י ב רב ו תאמר אדני חרפת ׀ עבדי ך ב יד
NoneNoneNoneexalted placeNonein the handNoneNoneNoneNoneWhite Mountaindual-thighs/sidesmountainsexalted placeNonemyselfthose who mountin abundanceNoneinner master of myself/pedastalsNoneNonein the hand
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By the hand of thy servants thou didst reproach Jehovah, and wilt thou say, By the multitude of my chariots I came up to the height of the mountains, to the thighs of Lebanon; and I will cut down the stature of his cedars, the choicest of his cypresses: and I will go into the height of his extremity, the forest of his Carmel.
LITV Translation:
By your servants, you have mocked the Lord, and said, By my many chariots I have come up to the tops of mountains, the sides of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, its choice fir trees; and I will go to its greatest height, the forest of its fruitful field.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For thou hast reproached the Lord by messengers; for thou hast said, With the multitude of chariots have I ascended to the height of mountains, and to the sides of Lebanon; and I have cropped the height of his cedars and the beauty of his cypresses; and I entered into the height of the forest region:

Footnotes