Skip to content
ו ה שהרנים ו ה שביסים ה עכסים תפארת את אדני יסיר ה הוא ב יום
NoneNoneNoneNoneאת-self eternalinner master of myself/pedastalsNoneHimselfwithin the Day
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
In the Hot-one of Himself the master will turn-aside אֵת-the beautiful-one of the Fettered-ones, and the Networks and the Little-round-ones,*
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day Jehovah will turn away the ornament of the ankle bands, and the inter-weavings, and the crescents,
LITV Translation:
In that day the Lord will take away the beauty of the ankle bracelets, and the headbands, and the crescents,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and the Lord will take away the glory of their raiment, the curls and the fringes, and the crescents,

Footnotes