Skip to content
כ אריאל ל י ו היתה ו אניה תאניה ו היתה ל אריאל ו הציקותי
Noneto myselfand she has becomeNoneNoneand she has becomeNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.
LITV Translation:
Then I will compress Ariel, and there shall be mourning and sorrow; and it shall be to Me as Ariel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For I will grievously afflict Ariel: and her strength and her wealth shall be mine.

Footnotes