Skip to content
עבדת ו נכריה עבדת ו ו ל עבד מעש הו זר מעש הו ל עשות ירגז ב גבעון כ עמק יהוה יקום פרצים כ הר כי
NoneforeignerNoneNoneNoneNoneNoneto makeNonein the handNoneHe Ishe is standing upNoneNonefor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For as mount Perazim shall Jehovah rise up, as the valley in Gibeon shall he be moved to do his work, his strange work, and to work his service, his unknown service.
LITV Translation:
For Jehovah shall rise up, as at Mount Perazim; He shall be stirred as in the Gibeon Valley; to do His work, His strange work; and to perform His task, His alien task.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord shall rise up as a mountain of ungodly men, and shall be in the Valley of Gibeon; he shall perform his works with wrath, even a work of bitterness, and his wrath shall deal strangely, and his destruction shall be strange.

Footnotes