Skip to content
ל גור מ רחוק רגלי ה יבלו ה קדמת ה קדם מ ימי עליזה ל כם ה זאת
Nonefrom a remote placethe dual feet of herselfNoneNoneNoneNoneNoneto yourselvesthis one
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This to you the exulting from the days of old, her beginning; her feet shall fail her sojourning from far off.
LITV Translation:
Is this your exulting city from days of her old age? Her own feet carry it far away to stay.
ESV Translation:
Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
Brenton Septuagint Translation:
Was not this your pride from the beginning, before she was given up?

Footnotes