Chapter 19
Isaiah 19:6
קמלו | ו סוף | קנה | מצור | יארי | ו חרבו | דללו | נהרות | ו האזניחו |
None | None | calamus reed | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7060 קמל qâmal Definition: to wither Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to wither; hew down, wither. | 5488 | סוף çûwph Definition: a reed, especially the papyrus Root: probably of Egyptian origin; Exhaustive: probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוף. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7070 קנה qâneh Definition: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) Root: from H7069 (קנה); Exhaustive: from קנה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard); balance, bone, branch, calamus, cane, reed, [idiom] spearman, stalk. | 4693 | מצור mâtsôwr Definition: Egypt (as the border of Palestine) Root: the same as H4692 (מצור) in the sense of a limit; Exhaustive: the same as מצור in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine); besieged places, defense, fortified. 4714 מצרים Mitsrayim Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt Root: dual of H4693 (מצור); Exhaustive: dual of מצור; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim. | 2975 יאר yᵉʼôr Definition: a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria Root: of Egyptian origin; Exhaustive: of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream. | 2717a | חרב chârab Definition: to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill Root: or חרב; a primitive root; Exhaustive: or חרב; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1809 דלל dâlal Definition: to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed Root: a primitive root (compare H1802 (דלה)); Exhaustive: a primitive root (compare דלה); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed; bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin. | 5104 נהר nâhâr Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity Root: from H5102 (נהר); Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river. | 2186b | זנח zânach Definition: reject, forsake, fail Root: a primitive root meaning to push aside, i.e. Exhaustive: a primitive root meaning to push aside, i.e.; reject, forsake, fail; cast away (off), remove far away (off). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They cast away the rivers; the rivers of Egypt languished and dried up; the reed and the sedge pined away.
They cast away the rivers; the rivers of Egypt languished and dried up; the reed and the sedge pined away.
LITV Translation:
And rivers shall be fouled; and the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.
And rivers shall be fouled; and the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus.
And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus.