Skip to content
ערים תבל פני ו מלאו ארץ ו ירשו יקמו בל אבות ם ב עון מטבח ל בני ו הכינו
NoneNonefacesNonean earthNonethey are standinglesttheir fathersin guiltNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Prepare slaughter for his sons, for the iniquity of their fathers; they shall not rise and possess the land, and fill the face of the habitable globe with cities.
LITV Translation:
Prepare for the slaughter of his sons, for the iniquity of their fathers; that they may not rise and possess the land and fill the face of the earth with cities.
ESV Translation:
Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.”
Brenton Septuagint Translation:
Prepare thy children to be slain for the sins of their father; that they arise not, and inherit the earth, nor fill the earth with wars.

Footnotes