Skip to content
שם ירבצו לא ו רעים ערבי שם יהל ו לא ו דור דור עד תשכן ו לא ל נצח תשב לא
there/name/he setNonenotand evil onesNonethere/name/he setNoneand notrevolution of timerevolution of timeuntil/perpetually/witnessNoneand notforeverNonenot
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It shall not be inhabited forever, and it shall not be dwelt in even to generation and generation: and the Arabian shall not go on there, and the shepherds shall not recline there.
LITV Translation:
It shall never be inhabited forever, nor shall it be lived in from generation to generation. And the Arabian shall not pitch a tent there, nor shall the shepherds make flocks lie down there.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
It shall never be inhabited, neither shall any enter into it for many generations: neither shall the Arabians pass through it; nor shall shepherds at all rest in it.

Footnotes