Skip to content
כלי ו יפקיד ל מכמש ב מגרון עבר עית על בא
NoneNoneNonein the handcrossed overNoneupon/against/yokehe has come
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels.
LITV Translation:
He has come to Aiath; he has passed to Migron; he has left his baggage at Michmash.
ESV Translation:
He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage;
Brenton Septuagint Translation:
For he shall arrive at the city of Aiath, and shall pass on to Megiddo, and shall lay up his stores in Michmash.

Footnotes