Skip to content
שמן מ פני על ו חבל צואר ך מ על ו על ו שכמ ך מ על סבל ו יסור ה הוא ב יום ו היה ׀
oilfrom the facesupon/against/yokeNoneyour neckfrom uponNoneNonefrom uponhis heavy loadNoneHimselfwithin the Dayand he has become
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in that day, his burden shall remove from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke was lightened from the face of the anointing.
LITV Translation:
And it shall be in that day, his burden shall turn away from on your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
ESV Translation:
And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass in that day, that his yoke shall be taken away from thy shoulder, and his fear from thee, and the yoke shall be destroyed from off your shoulders.

Footnotes