Skip to content
סררים שרי הם כל אהבת ם אוסף לא אגרש ם מ בית י מעללי הם רע על שנאתי ם שם כי ב גלגל רעת ם כל
NoneNoneallNoneNonenotNoneNoneNoneevil one/friendupon/against/yokeNonethere/name/he setforNonethe evil one of themselvesall
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All their wickedness in Gilgal: for there I hated them: for the evil of their doings I will drive them out from my house, I will not add to love them: all their chiefs are turning away.
LITV Translation:
All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. I will drive them out of My house for the wickedness of their doings, I will not love them again; all their rulers are revolters.
ESV Translation:
Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their princes are rebels.
Brenton Septuagint Translation:
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: because of the wickedness of their practices, I will cast them out of my house, I will not love them anymore: all their princes are disobedient.

Footnotes