Chapter 9
Hosea 9:11
ו מ הריון | ו מ בטן | מ לדה | כבוד ם | יתעופף | כ עוף | אפרים |
None | None | None | None | None | None | Dual Fruit ("Ephraim") |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2032 | הרון hêrôwn Definition: pregnancy Root: or הריון; from H2029 (הרה); Exhaustive: or הריון; from הרה; pregnancy; conception. 9006 | מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 990 | בטן beṭen Definition: the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything Root: from an unused root probably meaning to be hollow; Exhaustive: None 9006 | מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3205 | ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 3519 כבוד kâbôwd Definition: properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness Root: rarely כבד; from H3513 (כבד); Exhaustive: rarely כבד; from כבד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able). | 5774a עוף ʻûwph Definition: to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning) Root: a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775 (עוף)) Exhaustive: a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from עוף); to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning); brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), [idiom] set, shine forth, weary. | 5775 | עוף ʻôwph Definition: a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively Root: from H5774 (עוף); Exhaustive: from עוף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 669 אפרים ʼEphrayim Definition: Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory Root: dual of masculine form of H672 (אפרת); double fruit; Exhaustive: dual of masculine form of אפרת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory; Ephraim, Ephraimites. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ephraim shall fly away as a bird, their glory of birth and of the womb and of conception.
Ephraim shall fly away as a bird, their glory of birth and of the womb and of conception.
LITV Translation:
Ephraim is like a bird; their glory shall fly away, from birth, and from the womb, and from conception.
Ephraim is like a bird; their glory shall fly away, from birth, and from the womb, and from conception.
ESV Translation:
Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception!
Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception!
Brenton Septuagint Translation:
Ephraim has flown away as a bird; their glories from the birth, and the travail, and the conception.
Ephraim has flown away as a bird; their glories from the birth, and the travail, and the conception.