Skip to content
חמצת ו עד בצק מ לוש מעיר ישבות מ אפה בערה תנור כמו מנאפים כל ם
Noneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNonethose who sit Noneshe has burned upNonejust likeNoneall of themselves
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All of them committing adultery, as an oven set on fire from baking; he will cease from raising from kneading the dough till its leavening.
LITV Translation:
They are all adulterers, like an oven heated by the baker; he ceases from stirring, from kneading the dough while it is leavened.
ESV Translation:
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
Brenton Septuagint Translation:
They are all adulterers, as an oven glowing with flame for hot baking, on account of the kneading of the dough, until it is leavened.

Footnotes