Skip to content
מצרים ב ארץ לעג ם זו לשונ ם מ זעם שרי הם ב חרב יפלו רמיה כ קשת היו על לא ישובו ׀
of Dual-Siegein the earthNoneNoneNoneNoneNoneNonethey are fallingtreacheryNonethey have becomeupon/against/yokenotthey are turning back
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They will turn back not to the Highest: they were as a bow of deceit: their chiefs shall fall by the sword from the wrath of their tongue: this their derision in the land of Egypt.
LITV Translation:
They return, but not to the Most High. They are like a treacherous bow. Their rulers shall fall by the sword, from the rage of the tongue. This shall be their scorn in the land of Egypt.
ESV Translation:
They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
They turned aside to that which is not, they became as a bent bow: their princes shall fall by the sword, by reason of the unbridled state of their tongue: this is their setting at nought in the land of Egypt.

Footnotes