Skip to content
עשו זמה כי שכמ ה ירצחו דרך כהנים חבר גדודים איש ו כ חכי
they have madeNoneforNoneNoneroadNoneNoneNonea man/each oneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As troops waiting for a man, the company of priests will break in pieces the way with the shoulder: for they did wickedness.
LITV Translation:
And as troops of robbers wait for a man, the company of priests murder in the way to Shechem; for they have done wickedness.
ESV Translation:
As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.
Brenton Septuagint Translation:
And thy strength is that of a robber: the priests have hidden the way, they have murdered the people of Shechem; for they have wrought iniquity in the house of Israel.

Footnotes