Skip to content
נאמנה הודעתי ישראל ב שבטי תוכחה ב יום תהיה ל שמה אפרים
she was faithful/supportiveNoneGod-Contendsin the handNonewithin the Dayshe is becomingNoneDual Fruit ("Ephraim")
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ephraim shall be for desolation in the day of chastisement: in the tribes of Israel I made known the faithful thing.
LITV Translation:
Ephraim shall be desolate in the day of correction. Among the tribes of Israel, I have made known that which is confirmed.
ESV Translation:
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
Brenton Septuagint Translation:
Ephraim has come to nought in the days of reproof: in the tribes of Israel I have shown faithful dealings.

Footnotes