Skip to content
צו אחרי הלך הואיל כי משפט רצוץ אפרים עשוק
chargethe behind onehe has walkedNoneforjudgementNoneDual Fruit ("Ephraim")None
| |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ephraim was oppressed, he was broken in judgment because he was willing to go after the command.
LITV Translation:
Ephraim is oppressed, crushed in judgment; because he was pleased, he walked after the command.
ESV Translation:
Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth.
Brenton Septuagint Translation:
Ephraim altogether prevailed against his adversary, he trod judgment under foot, for he began to go after vanities.

Footnotes