Skip to content
תבור על פרושה ו רשת ל מצפה הייתם פח כי ה משפט ל כם כי האזינו ה מלך ו בית ישראל בית ו הקשיבו ׀ ה כהנים זאת שמעו
Noneupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNoneforNoneto yourselvesforlet your ear pay attentionthe Kingand the houseGod-Contendshouseand attend Nonethis oneHear/they have heard
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear this ye priests, and attend, ye house of Israel, and give ear, ye house of the king; for the judgment is to you, because ye were a snare to the watch tower and a net stretched out upon Tabor.
LITV Translation:
Hear this, O priests, and listen, house of Israel. And give ear, house of the king. For the judgment is toward you, because you have been a snare to Mizpah, and a net spread on Tabor.
ESV Translation:
Hear this, O priests! Pay attention, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For the judgment is for you; for you have been a snare at Mizpah and a net spread upon Tabor.
Brenton Septuagint Translation:
Hear these things, ye priests; and attend, O house of Israel; and hearken, O house of the king; for the controversy is with you, because ye have been a snare in Scopia, and as a net spread on Tabor,

Footnotes