Skip to content
תנאפנה ו כלותי כם בנותי כם תזנינה כן על צל ה טוב כי ו אלה ו לבנה אלון תחת יקטרו ה גבעות ו על יזבחו ה הרים ראשי על
NoneNonein the handNonean upright one/standupon/against/yokeNonehe became goodforthe Mighty OneNoneNonebelowNonethe Hillsand uponNonethe Mountainsmy head/headsupon/against/yoke
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Upon the heads of the mountains they will sacrifice, and upon the hills they will burn incense, under the oak and the white poplar and the terebinth, because its shadow was good: for this your daughters will commit fornication, and your brides shall commit adultery.
LITV Translation:
They sacrifice on the tops of the mountains and burn incense on the hills, under oak and poplar and terebinth, because its shade is good. On account of this, your daughters shall prostitute, and your brides shall commit adultery.
ESV Translation:
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
Brenton Septuagint Translation:
They have sacrificed on the tops of the mountains, and on the hills they have sacrificed under the oak and poplar, and under the shady tree, because the shade was good: therefore your daughters shall go a-whoring, and your daughters-in-law shall commit adultery.

Footnotes