Skip to content
נמצא פרי ך ממ ני רענן כ ברוש אני ו אשור נו עניתי אני ל עצבים עוד ל י מה אפרים
we are findingNonefrom out of myselfluxuriant/freshNonemyselfNoneNonemyselfNonegoing around/he has testifiedto myselfwhat/whyDual Fruit ("Ephraim")
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who being wise, and he shall understand these things? and knowing, and he shall know them? for the ways of Jehovah are straight, and the just shall go in them: and they transgressing shall be weak in them.
LITV Translation:
Who is wise and discerns these things? Who is discerning and knows them? For the ways of Jehovah are right, and the righteous shall walk in them; but transgressors shall stumble in them.
ESV Translation:
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the LORD are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
Brenton Septuagint Translation:
What has he to do anymore with idols? I have afflicted him, and I will strengthen him: I am as a leafy juniper tree. From me is thy fruit found.

Footnotes