Skip to content
ישקו ן עגלים אדם זבחי אמרים הם ל הם כל ה חרשים מעשה עצבים כ תבונ ם מ כספ ם מסכה ל הם ו יעשו ל חטא יוספו ו עתה ׀
their inner selves are to kissNonemanNoneNonethemeselvesto themselvescomplete one/bride/daughter-in-lawNonea workNoneNoneNoneNoneto themselvesand they are makingNoneNoneand
now
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now they will add to sin, and they will make to them a molten image of their silver, in their understanding images the work of artificers all of it: they saying to them, The men sacrificing shall kiss the calves.
LITV Translation:
And now they sin more and more, and they have made themselves a molten image of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen. They say to them, Let men, those who sacrifice, kiss calves.
ESV Translation:
And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It is said of them, “Those who offer human sacrifice kiss calves!”
Brenton Septuagint Translation:
And now they have sinned increasingly, and have made for themselves a molten image of their silver, according to the fashion of idols, the work of artificers accomplished for them: they say, Sacrifice men, for the calves have come to an end.

Footnotes