Skip to content
אוכיל אלי ו ו אט לחי הם על על כ מרימי ל הם ו אהיה אהבה ב עבתות אמשכ ם אדם ב חבלי
Nonetoward himselfNoneNoneupon/against/yokeupon/against/yokeNoneto themselvesNoneloveNoneNonemanin the hand
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will draw them with the cords of man, with the bands of love: and I will be to them as those lifting up the yoke upon their jaw-bones, and I will gently give them to eat.
LITV Translation:
I drew them with cords of a man, with bands of love. And I was to them as those who lift off the yoke on their jaws; and I gently give food to him.
ESV Translation:
I led them with cords of kindness, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
Brenton Septuagint Translation:
When men were destroyed, I drew them with the bands of my love: and I will be to them as a man smiting another on his cheek: and I will have respect to him, I will prevail with him.

Footnotes