Skip to content
מים פני על כ קצף מלכ ה שמרון נדמה
dual waterfacesupon/against/yokeNoneNoneInner Watch Station ("Samaria")None
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shomeron, her king was cut off as chiefs upon the face of the waters.
LITV Translation:
Samaria is cut off; her king is as a bough on the face of the water.
ESV Translation:
Samaria’s king shall perish like a twig on the face of the waters.
Brenton Septuagint Translation:
Samaria has cast off her king as a twig on the surface of the water.

Footnotes