Skip to content
שדי תלמי על משפט כ ראש ו פרח ברית כרת שוא אלות דברים דברו
breastsNoneupon/against/yokejudgementNoneNonein the handNonefalse/vanityNonewordsthey ordered words/his words
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They spake words swearing falsehood, cutting out a covenant: and judgment broke forth as the head upon the furrows of the field.
LITV Translation:
They have spoken words, swearing falsely to cut a covenant. So judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.
ESV Translation:
They utter mere words; with empty oaths they make covenants; so judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
Brenton Septuagint Translation:
and what should a king do for us, speaking false professions as his words? he will make a covenant: judgment shall spring up as a weed on the soil of the field.

Footnotes