Skip to content
Καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν· ἐκεῖ δέ, μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōde
ὧδε
in here
Adv
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 1181  [list]
Λογεῖον
Perseus
dekatas
δεκάτας
tithes
Adj-AFP
Strongs 599  [list]
Λογεῖον
Perseus
apothnēskontes
ἀποθνῄσκοντες
those who are dying
V-PPA-NMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpoi
ἄνθρωποι
men
N-NMP
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
lambanousin
λαμβάνουσιν
take hold
V-PIA-3P
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyroumenos
μαρτυρούμενος
he who is testifying
V-PPM/P-NMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus

ζῇ
is living
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And here truly dying men receive tenths; but there he, bearing witness that he lives.
LITV Translation:
And here dying men indeed receive tithes, but there it having been witnessed that he lives;
ESV Translation:
In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives.

Footnotes