Chapter 7
Hebrews 7:3
ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ Θεοῦ—μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 540
[list] Λογεῖον Perseus apatōr ἀπάτωρ Without father Adj-NMS |
Strongs 282
[list] Λογεῖον Perseus amētōr ἀμήτωρ without mother Adj-NMS |
Strongs 35
[list] Λογεῖον Perseus agenealogētos ἀγενεαλόγητος without genealogy Adj-NMS |
Strongs 3383
[list] Λογεῖον Perseus mēte μήτε nor Conj |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēn ἀρχὴν origin N-AFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerōn ἡμερῶν days N-GFP |
Strongs 3383
[list] Λογεῖον Perseus mēte μήτε nor Conj |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēs ζωῆς life N-GFS |
Strongs 5056
[list] Λογεῖον Perseus telos τέλος aim N-ANS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
Strongs 871
[list] Λογεῖον Perseus aphōmoiōmenos ἀφωμοιωμένος he who has been made like V-RPM/P-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huiō Υἱῷ Son N-DMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus menei μένει abides V-PIA-3S |
Strongs 2409
[list] Λογεῖον Perseus hiereus ἱερεὺς priest N-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1336
[list] Λογεῖον Perseus diēnekes διηνεκές all time Adj-ANS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Without father, without mother, of unknown origin, neither having beginning of days, nor end of life; and likened to the Son of God;) remains a priest perpetually.
Without father, without mother, of unknown origin, neither having beginning of days, nor end of life; and likened to the Son of God;) remains a priest perpetually.
LITV Translation:
without father, without mother, without genealogy, nor beginning of days, nor having end of life, but having been made like the Son of God, he remains a priest in perpetuity).
without father, without mother, without genealogy, nor beginning of days, nor having end of life, but having been made like the Son of God, he remains a priest in perpetuity).
ESV Translation:
He is without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever.
He is without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever.