Skip to content
Ἐπιθυμοῦμεν δὲ ἕκαστον ὑμῶν τὴν αὐτὴν ἐνδείκνυσθαι σπουδὴν πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος ἄχρι τέλους·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1937  [list]
Λογεῖον
Perseus
Epithymoumen
Ἐπιθυμοῦμεν
We desire
V-PIA-1P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1538  [list]
Λογεῖον
Perseus
hekaston
ἕκαστον
each
Adj-AMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 1731  [list]
Λογεῖον
Perseus
endeiknysthai
ἐνδείκνυσθαι
to show
V-PNM
Strongs 4710  [list]
Λογεῖον
Perseus
spoudēn
σπουδὴν
diligence
N-AFS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4136  [list]
Λογεῖον
Perseus
plērophorian
πληροφορίαν
full assurance
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1680  [list]
Λογεῖον
Perseus
elpidos
ἐλπίδος
hope
N-GFS
Strongs 891  [list]
Λογεῖον
Perseus
achri
ἄχρι
until
Prep
Strongs 5056  [list]
Λογεῖον
Perseus
telous
τέλους
end
N-GNS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we desire each of you to show the same earnestness to the complete certainty of hope to the end:
LITV Translation:
But we desire each of you to show the same eagerness, to the full assurance of the hope to the end;
ESV Translation:
And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end,

Footnotes