Skip to content
Σπουδάσωμεν οὖν εἰσελθεῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4704  [list]
Λογεῖον
Perseus
Spoudasōmen
Σπουδάσωμεν
We should be diligent
V-ASA-1P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinēn
ἐκείνην
that one
DPro-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2663  [list]
Λογεῖον
Perseus
katapausin
κατάπαυσιν
rest
N-AFS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 5262  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypodeigmati
ὑποδείγματι
a copy
N-DNS
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
pesē
πέσῃ
shall fall
V-ASA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 543  [list]
Λογεῖον
Perseus
apeitheias
ἀπειθείας
of disobedience
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore we should be earnest to come into that rest, lest any should fall in the same pattern of unbelief.
LITV Translation:
Therefore, let us exert ourselves to enter into that rest, that not anyone fall in the same example of disobedience.
ESV Translation:
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience.

Footnotes